Начо Дуато разбудил «Спящую красавицу»

Перед премьерой волнуются все, и художник, и артисты балета, и сам автор – Начо Дуато. Это первая “проба пера” испанского балетмейстера в “русской глубинке”. От канонического Петипа не осталось ни шага, ни жеста. Сказка писалось практически с нуля несколько месяцев.

 

Версия Петипа – это не то, что написал Перро. В оригинале все заканчивается поцелуем. Однако в сказке все трагично и страшно. Королева предает и поедает своих внуков и т. д. Однако, постановщик старался следовать музыки и исключил неприятные моменты.

 

Сама музыка вернула современного балетмейстера к классике. Никакого авангардизма и ломанных линий. Движения стали естественнее и легче, а ритм – напряженнее.

 

«Эта версия самая сложная. Очень легко потерять грань между актуальностью и классикой. Вот, наверное, наиболее сложное», – предположил исполнитель роли принца Дезире Леонид Сарафанов.

 

По задумку, «Спящая красавица» Начо Дуато получилась на 15 мин. короче, чем оригинал. Балетмейстер вырезал все, что казалось ему ненужным или затянутым. Век назад без ненужных и занудных вступлений не могли обойтись, ведь быстрая сменная декорация была невозможна.

 

Начо Дуато считает «Спящую красавицу», самым главным испытанием в своей жизни. Постановщику важно понять, что он способен говорить на языке петербургского зрителя и дальше ставить Чайковского.